Profesor Biljana Janevska prevela je stare Vukove poslovice koje su joj dale inspiraciju da sa sličnim radom nastavi otkrivajući značenje starih srpskih reči, pronalazeći ih u latinskom, engleskom i francuskom jeziku. Evo primera nekih nama već davno zaboravljenih reči i onih koje koristimo u svakodnevnom govoru, a da pri tom niko tačno ne zna njihovo pravo značenje.

Kako je rođena u selu Paune kod Valjeva, uz oca učitelja i slušajući govor svoje bake mnoge reči su joj ostale u sećanju ali bez jasnog značenja, tako da je i pored prevedenih Vukovih poslovica za Janevsku ovo bio još jedan podstrek da rastumači reči koje su Srbi davno koristili. Stare srpske reči Biljana Janevska smestila je na 98 strana svoje sveske, jedino što preostaje jeste da se ovo blago izda. Još jedna od ljubavi je i crtanje, u pitanju su uglavnom portreti, koji su oličenje bogate njene ličnosti. izda. Još jedna od ljubavi je i crtanje, u pitanju su uglavnom portreti, koji su oličenje bogate njene ličnosti. @@@

Prikaži još ovjava iz Razno

Оstаvitе оdgоvоr

Vаšа аdrеsа е-pоštе nеćе biti оbјаvljеnа.

Pročitajte još

TA „Vaskršnji susreti planinara Srbije“

Prema kalendaru akcija PS Srbije PSD „Magleš “ iz Valjeva Vas poziva na Tradicionalnu akci…